Spreuken 1:9

SVWant zij zullen uw hoofd een aangenaam toevoegsel zijn, en ketenen aan uw hals.
WLCכִּ֤י ׀ לִוְיַ֤ת חֵ֓ן הֵ֬ם לְרֹאשֶׁ֑ךָ וַ֝עֲנָקִ֗ים לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ׃
Trans.

kî liwəyaṯ ḥēn hēm lərō’šeḵā wa‘ănāqîm ləḡarəgərōṯeyḵā:


ACט  כי לוית חן הם לראשך    וענקים לגרגרתך
ASVFor they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.
BEFor they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
Darbyfor they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.
ELB05Denn sie werden ein anmutiger Kranz sein deinem Haupte und ein Geschmeide deinem Halse. -
LSGCar c'est une couronne de grâce pour ta tête, Et une parure pour ton cou.
SchDenn sie sind ein schöner Kranz für dein Haupt und ein Geschmeide um deinen Hals.
WebFor they shalt be an ornament of grace to thy head, and chains about thy neck.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken